фразовые‑глаголы.рф

Фразовый глагол break

высокая частотность /breɪk/ · broke · broken 12 значений · 5 частиц

Глагол break означает «ломать», а частицы расширяют его значение, добавляя нюансы действия.

break down

down = развалиться, прекратить работу

1
break down неразделимый

перестать работать, выйти из строя

сломаться, выйти из строя

EN
Our car broke down on the way home. Наша машина сломалась по дороге домой.
EN
The washing machine has broken down again. Стиральная машина снова вышла из строя.
2
break down неразделимый

потерять самообладание и начать плакать

расплакаться, потерять самообладание

EN
She broke down when she heard the news. Она расплакалась, когда услышала новости.
EN
He nearly broke down during the funeral. Он чуть не потерял самообладание во время похорон.
3
break down разделимый

разделить что-либо на более мелкие части для объяснения или анализа

разбить на части, разложить по пунктам

EN
Can you break the costs down for me? Можете разбить для меня расходы на части?
EN
The report breaks down the data by age group. В отчёте данные разложены по возрастным группам.

break up

up = разделить, прекратить отношения

4
break up with трёхсловный

прекратить романтические отношения с кем-либо

расстаться, разорвать отношения

EN
She broke up with her boyfriend last month. Она рассталась со своим парнем в прошлом месяце.
EN
I think Mark is going to break up with Anna. Думаю, Марк собирается разорвать отношения с Анной.
5
break up разделимый

разделить что-либо на более мелкие кусочки

разломить, разбить на кусочки

EN
Break the chocolate up into small pieces. Разломите шоколад на маленькие кусочки.
EN
The kids broke up the old boxes for recycling. Дети разбили старые коробки для переработки.
6
break up разделимый

прервать драку, собрание или разогнать группу людей

разнять, разогнать

EN
A teacher broke up the fight. Учитель разнял драку.
EN
Police broke the crowd up after midnight. Полиция разогнала толпу после полуночи.

break out

out = внезапно начаться, сбежать

7
break out неразделимый

внезапно начаться, особенно о чём-то опасном или неприятном

вспыхнуть, разгореться

EN
A fire broke out in the kitchen. На кухне вспыхнул пожар.
EN
Fighting broke out after the match. После матча разгорелась драка.
8
break out неразделимый

сбежать из места заключения, например, из тюрьмы

сбежать, вырваться

EN
Two prisoners broke out last night. Двое заключённых сбежали прошлой ночью.
EN
The dog broke out of the yard again. Собака снова вырвалась из двора.

break in

in = вломиться, прервать

9
break in неразделимый

проникнуть в здание силой, обычно незаконно

вломиться, проникнуть

EN
Someone broke in while we were on vacation. Кто-то вломился, пока нас не было дома.
EN
Thieves broke in through a back window. Воры проникли через заднее окно.
10
break in неразделимый

прервать разговор

вмешаться, прервать

EN
Sorry to break in, but I need to ask a quick question. Простите, что вмешиваюсь, но мне нужно задать быстрый вопрос.
EN
He kept breaking in while I was talking. Он постоянно прерывал меня во время разговора.

break off

off = отделить, прекратить

11
break off разделимый

отделить часть от целого

отломить, отделить

EN
She broke off a piece of bread. Она отломила кусок хлеба.
EN
Be careful not to break the handle off. Будьте осторожны, чтобы не отломить ручку.
12
break off разделимый

внезапно прекратить что-либо

прервать, прекратить

EN
They broke off the negotiations after two hours. Они прервали переговоры через два часа.
EN
The company broke the talks off without warning. Компания внезапно прекратила переговоры.

как это работает в русском

Английская частица часто соответствует русской приставке, меняя смысл глагола.

break downраз‑валиться
break inв‑ломиться
break offот‑делить

Поняв логику частиц, вы сможете легко запоминать новые фразовые глаголы.

типичная ошибка Распространённые ошибки с break

Важно правильно использовать частицы и учитывать разделимость фразовых глаголов.

break up the bill
break down the bill - Для разделения чего-либо на части используется break down, а не break up.
break off it
break it off - У разделимых фразовых глаголов местоимение ставится между глаголом и частицей.

Упражнение 6 заданий

Вставьте нужную частицу. Нажмите на задание, чтобы открыть ответ. (down · up · out · in · off)

The car broke on the motorway. Машина сломалась на автомагистрали. ответ скрыть
break down
Машины ломаются - это break down.
Can you break the bill for us? Можете разбить счёт для нас? ответ скрыть
break down
Разделение чего-либо на части - это break down.
Maya broke with Sam after three years. Майя рассталась с Сэмом после трёх лет. ответ скрыть
break up with
Расставание с кем-либо - это break up with.
A small fire broke in the garage. В гараже внезапно вспыхнул небольшой пожар. ответ скрыть
break out
Внезапное начало чего-либо неприятного - это break out.
Someone tried to break through the kitchen door. Кто-то пытался вломиться через кухонную дверь. ответ скрыть
break in
Вломиться куда-либо - это break in.
He broke a piece of chocolate and gave it to me. Он отломил кусок шоколада и дал его мне. ответ скрыть
break off
Отделить часть от целого - это break off.

Частые вопросы про break

В чём разница между break up, break down и break apart?

Break up - прекратить отношения или разделить на части, break down - перестать работать или потерять самоконтроль, break apart - разделить на части.

Break up часто используется в контексте отношений или разделения на части, break down - для описания поломок или эмоциональных состояний, break apart - для физического разделения объектов.

Как правильно: break up или break down, когда нужно разделить слово на части?

Break down используется для разделения чего-либо на части для анализа или объяснения.

Break up больше подходит для прекращения чего-либо, например, отношений или собрания.

В чём разница между break и break down?

Break - это базовый глагол со значением «ломать», а break down добавляет смысл прекращения работы или потери самоконтроля.

Break down подразумевает более специфичные ситуации, чем просто «ломать».

Когда использовать break out?

Break out используется, когда что-то внезапно начинается или когда кто-то сбегает.

Например, о внезапном начале пожара или эпидемии, а также о побеге из тюрьмы.

Как понять, когда break in означает «вломиться», а когда «прервать разговор»?

Контекст помогает понять значение: вломиться - физическое действие, прервать - речевое.

Если речь о здании - это вломиться, если о разговоре - прервать.