фразовые‑глаголы.рф

Фразовый глагол hold

высокая частотность /hoʊld/ · held · held 12 значений · 5 частиц

Глагол hold означает «держать», а с помощью частиц его значение может меняться, раскрывая десятки новых смыслов.

hold on

on = некоторое время подождать

1
hold on неразделимый

подождать немного

подожди, повремени

EN
Hold on, I’ll be ready in a minute. Подожди, я буду готов через минуту.
EN
Can you hold on while I check? Можете подождать, пока я проверю?
2
hold on to трёхсловный

удерживать что-либо, крепко держаться за что-либо

удерживать, держаться

EN
Hold on to the handrail. Держитесь за перила.
EN
She held on to the receipt just in case. Она сохранила чек на всякий случай.

hold up

up = задерживать, поддерживать

3
hold up разделимый

задерживать кого-либо или что-либо

задерживать, замедлять

EN
Traffic held us up for half an hour. Трафик задержал нас на полчаса.
EN
Sorry I’m late; I got held up at work. Извините за опоздание; меня задержали на работе.
4
hold up неразделимый

оставаться прочным, верным, пригодным в сложных условиях

выдерживать, сохраняться

EN
How is your old car holding up? Как ваша старая машина выдерживает?
EN
His explanation didn’t hold up. Его объяснение не выдержало проверки.
5
hold up разделимый

ограбить место или человека, используя силу или оружие

ограбить, обчистить

EN
Two men held up the store last night. Двое мужчин ограбили магазин вчера вечером.
EN
They held the driver up at gunpoint. Они остановили водителя и ограбили его под угрозой оружия.

hold back

back = сдерживать, удерживать

6
hold back разделимый

сдерживать кого-либо или что-либо от движения или действия

сдерживать, удерживать

EN
Please hold the dog back. Пожалуйста, удержите собаку.
EN
She tried to hold him back from arguing. Она пыталась удержать его от спора.
7
hold back разделимый

не раскрывать или не выражать что-либо

утаивать, сдерживать

EN
Don’t hold back your opinion. Не сдерживайте своё мнение.
EN
He was clearly holding something back. Он явно что-то утаивал.
8
hold back разделимый

препятствовать чьему-либо прогрессу

препятствовать, тормозить

EN
Fear of failure held her back. Страх неудачи тормозил её.
EN
Poor attendance can hold students back. Низкая посещаемость может тормозить успеваемость студентов.

hold out

out = протягивать, выдерживать

9
hold out разделимый

протягивать что-либо кому-либо

протянуть, подать

EN
She held out her hand. Она протянула руку.
EN
He held the bag out for me to see. Он протянул мне сумку, чтобы я мог её увидеть.
10
hold out неразделимый

продолжать сопротивляться или выживать

выдерживать, держаться

EN
The villagers held out for days without power. Жители выдерживали несколько дней без электричества.
EN
I don’t know how much longer we can hold out. Я не знаю, как долго мы ещё сможем продержаться.

hold off

off = откладывать, удерживать

11
hold off неразделимый

откладывать действие, подождать

отложить, повременить

EN
Let’s hold off until we know the price. Давайте отложим решение, пока не узнаем цену.
EN
They decided to hold off for a few days. Они решили повременить несколько дней.
12
hold off разделимый

не подпускать кого-либо или что-либо, сдерживать

сдерживать, не подпускать

EN
The police held off the crowd. Полиция сдерживала толпу.
EN
Our goalkeeper held them off until the final whistle. Наш вратарь сдерживал соперников до финального свистка.

как это работает в русском

Английская частица часто выполняет роль русской приставки, меняя смысл глагола.

hold backс‑держать
hold outпро‑тянуть
hold offот‑кладывать

Поняв логику частиц, вы сможете легче запоминать и использовать фразы с hold.

типичная ошибка Распространённые ошибки с hold

Часто ошибаются в использовании частиц и их разделимости с местоимениями.

hold up it
hold it up - С разделимыми фразовыми глаголами местоимение ставится между глаголом и частицей.
hold on to the information
hold on to the information - В данном случае ошибка отсутствует, но важно помнить, что hold on to означает «крепко удерживать что-то», а не просто «ждать».

Упражнение 6 заданий

Вставьте нужную частицу. Нажмите на задание, чтобы открыть ответ. (on · up · back · out · off)

Can you hold for a moment while I find the file? Можете немного подождать, пока я найду файл? ответ скрыть
hold on
Hold on означает подождать короткое время.
The accident held us for nearly an hour. Авария задержала нас почти на час. ответ скрыть
hold up
Hold up в этом контексте означает задержать кого-то.
Don’t hold anything ; tell me what happened. Не утаивайте ничего, расскажите, что произошло. ответ скрыть
hold back
Hold back означает не раскрывать что-то, утаивать.
She held her hand and smiled. Она протянула руку и улыбнулась. ответ скрыть
hold out
Hold out означает протянуть что-то кому-то.
Let’s hold until everyone has arrived. Давайте подождём, пока не соберутся все. ответ скрыть
hold off
Hold off означает подождать перед тем, как что-то сделать.
His story didn’t hold when we checked the facts. Его история не выдержала проверки фактами. ответ скрыть
hold up
Hold up в этом случае означает оставаться верным, выдерживать проверку.

Частые вопросы про hold

Означают ли hold up и hold on одно и то же?

Нет, у них разные значения.

Hold on означает подождать немного, а hold up может означать задержать кого-то или что-то, оставаться сильным под давлением или ограбить кого-то.

В чём разница между hang on и hold on?

Hang on и hold on близки по значению, но hold on более распространён и универсален.

Оба могут означать «подожди немного», но hold on используется чаще и в более широком спектре ситуаций.

Когда использовать hold back?

Hold back используют, когда нужно сдержать что-то или кого-то, не раскрывать информацию или предотвратить прогресс.

Например, можно сдержать эмоции, не раскрывать секрет или помешать кому-то добиться успеха.

Чем отличаются hold out и hold up?

Hold out означает протянуть что-то или продолжать сопротивляться, а hold up - задержать или выдержать проверку.

Hold out часто связан с физическим действием протягивания, а hold up - с задержкой или устойчивостью.

Как понять, когда hold off используется в значении «отложить», а когда «удерживать на расстоянии»?

Контекст помогает понять значение: если речь о действии - «отложить», если о ком-то или чём-то - «удерживать на расстоянии».

Например, hold off making a decision - отложить решение, а hold off intruders - удерживать злоумышленников на расстоянии.