фразовые‑глаголы.рф

Фразовый глагол kick

редкий /kɪk/ · kicked · kicked 12 значений · 5 частиц

Глагол kick означает «пинать», а с помощью частиц он приобретает десятки разных смыслов.

kick off

off = начало, старт

1
kick off разделимый

начать что-либо, например, собрание, мероприятие или кампанию

начать, запустить

EN
Let's kick off the meeting with a quick update. Давайте начнём собрание с краткого обновления
EN
The mayor kicked the festival off at noon. Мэр открыл фестиваль в полдень
2
kick off неразделимый

начать, особенно игру, шоу или мероприятие

начаться, стартовать

EN
The match kicks off at three. Матч начнётся в три часа
EN
The concert kicked off with their biggest hit. Концерт начался с их самого популярного хита
3
kick off разделимый

снять обувь или похожую одежду с помощью ног

снять, сбросить

EN
She kicked off her shoes and sat on the sofa. Она сняла обувь и села на диван
EN
Don't kick your muddy boots off in the kitchen. Не сбрасывайте грязные ботинки на кухне
4
kick off неразделимый

рассердиться, поднять шум или начать создавать проблемы

рассердиться, устроить скандал

EN
He kicked off when he saw the bill. Он рассердился, когда увидел счёт
EN
A few fans kicked off outside the stadium. Несколько фанатов устроили скандал у стадиона

kick out

out = выталкивание, изгнание

5
kick out разделимый

выгнать кого-либо, заставить уйти

выгнать, выселить

EN
The landlord kicked them out for not paying rent. Арендодатель выселил их за неуплату аренды
EN
The referee kicked out the player after the fight. Судья удалил игрока после драки
6
kick out at трёхсловный

пытаться ударить кого-либо или что-либо ногой

пнуть, ударить

EN
The horse kicked out at the gate. Лошадь пнула по воротам
EN
She kicked out at the attacker and ran. Она пнула нападавшего и убежала

kick in

in = внутрь, начало действия

7
kick in неразделимый

начать действовать или вступать в силу

вступить в силу, подействовать

EN
The painkillers should kick in soon. Обезболивающие скоро подействуют
EN
My coffee finally kicked in during the meeting. Мой кофе наконец подействовал во время собрания
8
kick in разделимый

сломать или вскрыть что-либо, пиная

выломать, вскрыть

EN
Firefighters kicked the door in. Пожарные выломали дверь
EN
Someone tried to kick in the back gate. Кто-то попытался выломать заднюю калитку
9
kick in разделимый

внести деньги в общие расходы

внести, скинуться

EN
We all kicked in ten dollars for pizza. Мы все скинулись по десять долларов на пиццу
EN
Can you kick a little in for the gift? Можете немного скинуться на подарок?

kick back

back = назад, расслабление

10
kick back неразделимый

расслабиться, особенно непринуждённым образом

расслабиться, отдохнуть

EN
After work, I just want to kick back and watch TV. После работы я просто хочу расслабиться и посмотреть телевизор
EN
They kicked back by the pool all afternoon. Они отдыхали у бассейна весь день

kick up

up = вверх, усиление

11
kick up разделимый

поднять или вызвать что-либо, например, пыль, шум или проблемы

поднять, вызвать

EN
The truck kicked up a cloud of dust. Грузовик поднял облако пыли
EN
Please don't kick up a fuss about the change. Пожалуйста, не поднимайте шум из-за изменений
12
kick up неразделимый

стать сильнее, активнее или интенсивнее

усилиться, активизироваться

EN
The wind kicked up in the afternoon. Ветер усилился во второй половине дня
EN
The music kicked up after midnight. Музыка активизировалась после полуночи

как это работает в русском

Английская частица часто работает как русская приставка, меняя смысл глагола.

kick outвы‑гнать
kick inв‑бить
kick upпод‑нять

Поняв логику частиц, вы сможете легко запоминать новые фразовые глаголы.

типичная ошибка Типичные ошибки с фразовыми глаголами

Часто ошибаются в порядке слов и выборе частицы - это меняет смысл фразы.

kick off the shoes
kick off the shoes - Здесь ошибка отсутствует, но важно помнить, что с разделимыми фразовыми глаголами местоимение ставится между глаголом и частицей: kick off them, а не kick them off.
kick in the door
kick in the door - В этом случае порядок слов верный, но важно понимать, что частица in указывает на движение внутрь, и её нельзя заменить на другую частицу без изменения смысла.

Упражнение 6 заданий

Вставьте нужную частицу. Нажмите на задание, чтобы открыть ответ. (off · out · in · back · up)

Let's kick the meeting with a quick introduction. Давайте начнём встречу с короткого введения. ответ скрыть
kick off
Off указывает на начало события или активности.
The bouncer kicked two men who were fighting. Вышибала выгнал двух дерущихся мужчин. ответ скрыть
kick out
Out показывает, что кого-то заставляют покинуть место.
The medicine should kick in about twenty minutes. Лекарство начнёт действовать примерно через двадцать минут. ответ скрыть
kick in
In используется, когда эффект начинает проявляться.
They had to kick the door when they lost the key. Им пришлось выбить дверь, когда они потеряли ключ. ответ скрыть
kick in
In показывает, что дверь заставляют открыться движением внутрь.
After a long week, we kicked at home on Friday night. После тяжёлой недели мы расслабились дома в пятницу вечером. ответ скрыть
kick back
Back используется в неформальном значении расслабления.
The car kicked dust as it drove down the road. Машина подняла пыль, когда ехала по дороге. ответ скрыть
kick up
Up показывает, что пыль поднялась в воздух.

Частые вопросы про kick

Как понять, когда использовать kick off, а когда kick in?

Kick off - для начала событий, kick in - для начала действия или эффекта.

Например, kick off подходит для старта мероприятия, а kick in - когда речь о том, что лекарство или механизм начинает работать.

Можно ли использовать kick up в значении «поднять настроение»?

Нет, kick up больше подходит для «поднять пыль, шум или проблемы».

Для настроения лучше использовать другие выражения, например, lift the mood.

В чём разница между kick out и kick out at?

Kick out - выгнать, kick out at - попытаться ударить.

Kick out показывает изгнание, а kick out at - физическое действие, попытку ударить кого-то.

Когда использовать kick back?

Kick back используется в значении «расслабиться, отдохнуть».

Обычно это неформальное выражение, связанное с отдыхом после напряжённой работы или событий.

Можно ли использовать kick in в значении «вломиться в дом»?

Да, kick in можно использовать в таком контексте.

Частица in указывает на движение внутрь, поэтому kick in подходит для описания ситуации, когда кто-то выбивает дверь или врывается внутрь.