фразовые‑глаголы.рф

Фразовый глагол wear

редкий /weər/ · wore · worn 11 значений · 5 частиц

Глагол wear означает «носить» (одежду), но с частицами приобретает десятки других значений - от «изнашивать» до «медленно проходить» (о времени).

wear out

out = изнашивать, утомлять

1
wear out разделимый

изнурять, доводить до крайней усталости

утомить, измотать

EN
The long flight wore me out. Длительный перелёт меня измотал.
EN
Looking after three toddlers can really wear you out. Ухаживать за тремя малышами - это может сильно измотать.
2
wear out разделимый

изнашивать что-либо чрезмерным использованием

износить, повредить

EN
He wore out his old running shoes. Он изнёс свои старые беговые кроссовки.
EN
The kids wear their clothes out so quickly. Дети очень быстро изнашивают одежду.
3
wear out неразделимый

стать непригодным из-за длительного использования

износиться, прийти в негодность

EN
These tires are starting to wear out. Эти шины начинают изнашиваться.
EN
The carpet wore out near the front door. Ковёр износился возле входной двери.

wear off

off = постепенно исчезать

4
wear off неразделимый

постепенно исчезать или переставать действовать

проходить, ослабевать

EN
The painkiller wore off after a few hours. Обезболивающее прошло через несколько часов.
EN
His excitement soon wore off. Его волнение вскоре ослабло.

wear down

down = стирать, ослаблять

5
wear down разделимый

сломить чью-либо решимость или способность сопротивляться

сломить, подавить

EN
They kept arguing until they wore him down. Они продолжали спорить, пока не сломили его.
EN
Months of stress had worn her down. Месяцы стресса сломили её.
6
wear down разделимый

сделать поверхность ниже или тоньше за счёт трения или использования

стирать, изнашивать

EN
Traffic has worn the road surface down. Транспорт стёр покрытие дороги.
EN
Grinding wore the metal down to a thin edge. Шлифовка сточила металл до тонкого края.
7
wear down неразделимый

стать ниже, более гладким или тонким из-за использования

износиться, сточиться

EN
The soles of my boots have worn down. Подошвы моих ботинок износились.
EN
The steps wore down over the years. Ступени со временем сточились.

wear away

away = стираться, исчезать

8
wear away разделимый

постепенно удалять что-либо за счёт трения или эрозии

стирать, размывать

EN
The sea has worn away part of the cliff. Море размыло часть скалы.
EN
Constant use wore the lettering away. Постоянное использование стёрло надпись.
9
wear away неразделимый

постепенно исчезать из-за трения или эрозии

стираться, размываться

EN
The paint wore away around the handle. Краска стёрлась вокруг ручки.
EN
Over time, the stone steps wore away. Со временем каменные ступени размылись.

wear on

on = медленно проходить (о времени)

10
wear on неразделимый

медленно проходить, особенно о времени

тянуться, протекать

EN
As the evening wore on, everyone grew quieter. По мере того как вечер тянулся, все становились тише.
EN
The meeting felt longer as the hours wore on. Собрание казалось длиннее по мере того, как тянулись часы.
11
wear on неразделимый

постепенно раздражать, утомлять или напрягать кого-либо

раздражать, утомлять

EN
The constant noise really wore on me. Постоянный шум меня сильно утомлял.
EN
His complaining began to wear on everyone. Его жалобы начали всех раздражать.

как это работает в русском

Английская частица в сочетании с глаголом часто аналогична русской приставке.

wear outиз‑носить
wear downсти‑рать
wear awayсти‑раться

Поняв логику частиц, вы сможете легче запоминать значения глаголов.

типичная ошибка Типичные ошибки с частицами

Часто ошибаются в порядке слов и в выборе частицы - это меняет смысл фразы.

The effect will wear on in an hour
The effect will wear off in an hour - Wear off означает «постепенно исчезать», а wear on - «медленно проходить» (о времени) или «раздражать».
Wear the steps down
The steps have worn down - В некоторых случаях частица и глагол образуют неразделимую конструкцию.

Упражнение 6 заданий

Вставьте нужную частицу. Нажмите на задание, чтобы открыть ответ. (out · off · down · away · on)

That hike really wore me . Тот поход действительно меня измотал. ответ скрыть
wear out
Wear out означает, что что-то вызвало сильную усталость.
The numbness should wear in an hour. Онемение должно пройти через час. ответ скрыть
wear off
Wear off означает постепенное исчезновение эффекта.
Years of walking have worn the steps . Годы ходьбы сделали ступеньки ниже и сгладили их. ответ скрыть
wear down
Wear down означает, что поверхность стала ниже или тоньше из-за использования.
The writing on the sign has worn in the rain. Надпись на вывеске постепенно стёрлась из-за дождя. ответ скрыть
wear away
Wear away означает постепенное исчезновение под воздействием трения или эрозии.
As the night wore , the children got sleepy. По мере того как ночь тянулась, дети начали засыпать. ответ скрыть
wear on
Wear on в этом контексте означает медленное течение времени.
The pressure from work is starting to wear him. Рабочее давление начинает постепенно утомлять его. ответ скрыть
wear on
Wear on также может означать постепенное раздражение или утомление.

Частые вопросы про wear

Как понять, какая частица подходит?

Смотрите на контекст и значение, которое нужно передать.

Например, если речь об износе - wear out, если о постепенном исчезновении - wear off.

Чем отличаются wear down и wear away?

Wear down - о снижении или сглаживании поверхности, wear away - об исчезновении.

Wear down часто касается изменения формы, а wear away - полного стирания.

Можно ли использовать wear on в значении «изнашивать»?

Нет, wear on означает течение времени или постепенное раздражение.

Для «изнашивать» используйте wear out или wear down в зависимости от контекста.

Как определить, разделяемая конструкция или нет?

Проверьте, можно ли вставить местоимение между глаголом и частицей.

Если можно - конструкция разделяемая, если нет - неразделимая.

В чём разница между wear out и wear away?

Wear out - об утомлении или износе, wear away - о стирании или исчезновении.

Wear out часто касается живых существ или предметов, а wear away - поверхностей или надписей.